Skarby Kew Gardens

Jest wczesny marcowy poranek roku 1985. Sir David Attenborough, przyrodnik znany głównie z dokumentalnej serii BBC o historii naturalnej, stoi pośród fundamentów konserwatorium tropikalnego. Właśnie zakopał w nich kapsułę czasu zawierającą nasiona roślin jadalnych i zagrożonych gatunków. Ma ona zostać wydobyta i otworzona dopiero za 100 lat, kiedy to potencjalnie wiele roślin w niej ukrytych znajdzie się na skraju wyginięcia. 132 hektary londyńskich Kew Gardens kryją w sobie jeszcze wiele tajemnic i interesujących historii. Królewskie ogrody powstałe w 1759 roku skrywają największą i najbardziej zróżnicowaną gatunkowo kolekcję roślin na świecie, co gwarantuje im miejsce na liście obiektów światowego dziedzictwa.

Jest ciepły letni majowy dzień 2018 roku. Stoję przed Temperate House, największą na świecie wiktoriańską szklarnią, w której podobno zmieściłyby się trzy Boeingi 747s. Sir David Attenborough niedawno odwiedził to miejsce ponownie, tym razem aby po trwającej 5 lat renowacji oficjalnie otworzyć to niezwykłe konserwatorium. Wybudowana w 1863 roku szklarnia obecnie skrywa pod swym dachem ponad 1500 gatunków roślin z czterech kontynentów i szesnastu wysp, w tym wielu bardzo rzadko występujących i zagrożonych wyginięciem.

It’s an early morning in March 1985. Sir David Attenborough, a wildlife expert best known for his BBC natural history documentary series, is standing in the middle of Tropical Conservatory’s foundations. He has just buried a time capsule filled with seeds of food crops and endangered species. It will be opened 100 years later, when supposedly many of the plants may be on the edge of extinction. Plenty of other fascinating stories and secrets await to be discovered across 326 acres of London’s Kew Gardens. The royal gardens, which have been dated as formally starting in 1759, are home to the largest and most diverse collection of plants in the world and, hence, hold the World Heritage site status.

It is a warm summer day in May 2018, and I’m standing in front of Temperate House, the world’s largest Victorian glasshouse, whose structure could reportedly cover three Boeing 747s aircrafts. Sir David Attenborough has recently visited Kew Gardens again to officially reopen this unique conservatory, which underwent a major, 5 year-long restoration. Established in 1863, the structure is now home to 1,500 plant species from 4 continents and 16 islands, including some of the rarest and most threatened ones. 

 

 

Z kolei Palmiarnia znana jest ze swojej ikonicznej konstrukcji z 1844 roku. Sztucznie wytworzony klimat lasu tropikalnego umożliwia rozwój wielu egzotycznym roślinom. Naukowcy z Kew prowadzą badania w poszukiwaniu leczniczych właściwości niektórych z nich. Jedną z perełek budynku jest odkryta dopiero dziesięć lat temu Madagascan suicidal palm, która dosłownie „zakwita się” na śmierć.

Palm House, on the other hand, one of the world’s most iconic structures, dates back to 1844. It recreates a rainforest climate, allowing numerous plants to grow, with some of them studied by Kew scientists for research into medicines. One of its gems is the Madagascan suicidal palm, discovered only 10 years ago, which flowers itself to death. 

 

 

 

 

W Konserwatorium Księżnej Walii można doświadczyć wszystkich dziesięciu stref klimatycznych pod jednym dachem. Znajdują się w niej orchidee, kaktusy, rośliny mięsożerne, a nawet niezwykła Titan arum, której sięgający ponad 3 metrów wysokości kwiatostan wydziela silny odór rozkładających się zwłok (na szczęście dla nosów tamtejszych ogrodników zakwita jedynie raz na pięć lat).

Ten climate zones can be experienced under one roof of Princess of Wales Conservatory. You’ll come across orchids, cacti, carnivorous plants and even remarkable Titan arum, whose inflorescence can reach over 3 metres in high and is known for producing repulsive rotting corpses odour (fortunately for gardeners’ noses it blooms only every five years). 

 

 

 

 

Ogrody obejrzeć też można z lotu ptaka, wybierając się na spacer 18 metrów nad ziemią w koronach kasztanów, cytrusów i dębów. Treetop Walkaway nie jest jednak jedynym miejscem gwarantującym niezwykłe doznania. Great Pagoda, inspirowana chińską architekturą 10-piętrowa oktagonalna wieża przechodzi obecnie rekonstrukcję. Prace mają zostać ukończone późnym latem, dzięki czemu zwiedzający będą mogli wspiąć się na wysokości ponad 50 metrów!

What about experiencing one of the finest bird’s eye views in London? In Kew everything is possible! You can go for a walk 18 metres above the ground, up in between tree crowns of sweet chestnut, canopy of lime and oak trees. Treetop Walkaway, however, isn’t the only place that  guarantees unforgettable views. The reconstruction of Great Pagoda, a ten-storey octagonal tower inspired by Chinese architecture, is well underway. Once Pagoda is completed later this summer, the views from a hight of over 50 metres will definitely take your breath away.

 

 

 

 

Choć natura zdecydowanie zawładnęła całą przestrzenią, warto odwiedzić również kilka budynków, które znajdują się na terenie Kew. Osiemnastowieczny domek wiejski Królowej Karoliny jest otwarty dla zwiedzających w weekendy. Chatka wita przybyszy w sali wypełnionej drewnianymi rycinami o humorystycznej tematyce, wiele z nich autorstwa Williama Hogartha. Niegdyś zagrodę przylegającą do budynku zamieszkiwały egzotyczne zwierzęta, między innymi pierwsze sprowadzone do Wielkiej Brytanii kangury i quagga, obecnie już wymarły podgatunek zebry.

While nature dominates the area, a few buildings are well worth visiting too. The 18th century Queen Charlotte’s Cottage is open to the public on weekends. This simple house welcomes visitors with a room full of wooden satirical prints, including marvellous works by William Hogarth. Back in the day, the paddock adjoined the cottage was full of exotic creatures, including first kangaroos brought into Britain and quagga, a now extinct subspecies of zebra. 

 

 

 

Kew Gardens można zwiedzać całymi godzinami. Przed opuszczeniem ogrodów warto wpaść jeszcze do Galerii Marianne North, która z pewnością przypadnie do gustu miłośnikom tropikalnej flory i sztuki. Botaniczne ilustracje szczelnie pokrywają ściany wszystkich sal budynku. 833 obrazy przedstawiają egzotyczne rośliny, które Marianne North, niezamężna artystka epoki wiktoriańskiej, namalowała w trakcie swoich dalekich wojaży po świecie, nierzadko odkrywając przy tym nowe gatunki.

You can easily spend hours wandering through vast areas of Kew Gardens. Before you leave, however, make sure to pop in to Marianne North Gallery, a must-see for tropical flora aficionados and art lovers alike. Upon stepping inside, you find yourself surrounded by 833 botanical paintings depicting exotic plants and animals. Covering all the walls of this charming building, the illustrations were created by Marianne North, an unmarried Victorian artist, who painted during her journeys around the world, and even accidentally discovered a few species.

 

 

 

Tekst & Zdjęcia: Karolina Słup